宅家老咸鱼

差し向かう 心は清き 水镜

【Mozart l’opera Rock】La rose profunda

怎样去看待沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特,书本中才华横溢的音乐家还是世人眼中的少年神童,亦或是一件高不可攀的神祗雕塑。

在看Mozart l’opera Rock(摇滚莫扎特) 之前,我对国外音乐剧的承受度都不会超过一个小时。法扎整部足足两个小时,却带给了所有人一场视觉盛宴。

我的一些朋友半年前便安利过我Mozart  l’opera Rock,我那时却总是没有空闲。直到今天,我懊悔为何没有早早吃下这几口安利,厌恶自己轻易荒废整整一年的法语学习。大家用自己各自的语言翻译出一场荡气回肠 ,我却只能勉强念出每一个单词的读音。

首先,要大夸特夸米老师的Mozart。谢谢那么可爱的米老师把一串沉重庄严的字母演成了一个活生生的人。踢个小腿,蹦个小高的米老师演出了Mozart属于少年人的勃发意气。他会表露喜悦,会对美丽的姑娘一见钟情,会对音乐尽情挥发赞美与疯狂,会惆怅会失意。他不再是一张庄严的画像,而是一个如你我般由尘世红尘塑造的众生。

两个小时的时间,大段的歌剧和华美的服饰,将那个时代烘托的淋淋尽致。

在那个舞台上,小康与Aloysia对唱了一首“撕逼曲”。 

“Avec ta morale de bigote”(守着你虔诚的道义)

“Tu prends ton pied quand tu tricotes”(其实却在作茧自缚)

“Voleront en l’air”(很快就烟消云散)

“six pieds sousterre”(随我们长眠九泉)

两位姑娘用这种方式诠释对Mozart的爱意。

来到巴黎的Mozart对这片繁华之城充满了热情向往,巴黎对它充满了冷漠排斥。他失去了母亲,被爱人抛弃。“Je dors surles roses”是他此刻心灵的写照。Je dors sur des roses

我沉睡在玫瑰之上
Qui signent ma croix
它们为我画十祈祷
La douleur s'impose
痛苦降临
mais je n'ose pas
我却不敢
Effleurer les choses
去触碰那些
Ecloses sans toi
没有你的新生活
Oh! ma rose
喔!我的玫瑰
Ne fane pas
不要枯萎
je manque de toi

我想念你这一段,私以为是小米表现得最好的。他显露出一个年轻人在亲情爱情的重大打击下的悲怆与迷茫。

他拒绝主教时,我们为这个年轻人骄傲。

我厌倦了低声下气的生活,我是我梦想世界的国王。

他离开这里去为奥地利皇帝指挥【L’Enlèvement au Sérail】

随后,是期待已久的萨巨巨登场。

Sailer除去后来的对唱,一段被粉丝戏称为“come out of the closet”以及另一首【L’assasymphonie】

因为一些敏感词的原因就不把歌词放上来了,有兴趣的可以去搜一下。萨巨巨的声音以及表演力真的很抓眼。

整部剧最感人的一段还是Mozart与小康结婚时莫爹的一段话。

要你珍惜眼前人,她在轻浮人世中弥足珍贵。

一小段音乐独白,勾勒出他与妻子的感情线路

。还要表扬下全剧搞笑担当的yamin,他大步离场的一段管风琴差点让我误以为听到了歌剧魅影。

剧目的最终,Mozart恳求sailer收下自己未谱完的安眠曲。这一对知己,对手在一起完成了最后一场对唱“Vivre A En Crever”(纵情生活)

Où meurent les souvenirs 回忆在何处凋零

Notre vie défile en l'espace d'un soupir 人生转瞬 不过一声叹息

S'il faut mourir 倘若必有一死

Sur nos stèles, je veux graver 我愿在我们的墓碑上刻下:
Que nos rires 我们的欢笑
Ont berné 愚弄了
La mort et le temps 死亡与光阴
Mozart本人也在一片高潮声和虚幻世界中平静拥抱了死亡。

那一刻他不再是世人眼中名字镶嵌黄金的音乐家,只是你我这样的芸芸众生。

有人金玉其外,有人败絮其中。有一天,你总会遇到一个彩虹般绚烂的人,其他一切不过浮云而已。

WolfgangAmadeus Mozart 他是上帝展现给世人最深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。

评论(9)

热度(25)